ناموجود
ناموجود
داستانهای بیدپای ترجمهای دیگر از کتاب کلیله و دمنه به فارسی است.این کتاب به امر اتابک سیف الدین غازی اول ، از اتابکان موصل به دست محمد بن عبدالله بخاری بین سالهای ۵۴۱ تا ۵۴۴ ه.ق. انجام شدهاست. از این کتاب تنها یک نسخه در کتابخانه موزه طوپقاپوسرای ترکیه موجود است.این ترجمه از کلیله و دمنه بر خلاف ترجمه نصرالله منشی، از پیچیدگی و لفاظی به دور است و سبکی سادهتر دارد. غلامحسین یوسفی ترجمه بخاری را «ساده و روشن و گیرا» توصیف کردهاست. وی صفت عمده نثر بخاری را ایجاز و جملههای کوتاه میداند. ظاهراً داستانهای بیدپای در ۱۵ باب نگارش شدهاست ولی نسخه اساس آن افتادگیهایی دارد. بهترین چاپ داستانهای بیدپای توسط پرویز ناتل خانلری و محمد روشن فراهم شدهاست.
کد کتاب | 2685 |
---|---|
نویسنده | محمد بن عبدالله بخاری |
مترجم | – |
گرداورنده | پرویز ناتل خانلری – محمد روشن |
ناشر | خوارزمی |
سال نشر | 1361 |
نوبت چاپ | نخست |
اندازه | وزیری |
شماره برگ | 344 |
کیفیت | بسیار خوب |
ناموجود
سوالات متداول - شماره تماس پشتیبانی 09133252344
هنوز بررسیای ثبت نشده است.