1 عدد در انبار
1 عدد در انبار
کتاب «خوشههای خشم» (The Grapes of Wrath) شاهکار بیتکرار جان اشتاینبک، نویسنده بزرگ آمریکایی است که در سال ۱۹۳۹ منتشر شد. این رمان یکی از تأثیرگذارترین و تکاندهندهترین آثار ادبی قرن بیستم به شمار میرود و جایزه معتبر پولیتزر و بعدها جایزه نوبل ادبیات را برای نویسندهاش به ارمغان آورد.
خوشههای خشم آینهای تمامنما از رنج، استقامت و سقوط «رؤیای آمریکایی» در یکی از تاریکترین دورههای اقتصادی تاریخ است.
داستان کتاب در دوران «رکود بزرگ اقتصادی» آمریکا و بحران طبیعی «کاسه خاکستر» (خشکسالی و طوفانهای سهمگین شن) در دهه ۱۹۳۰ روایت میشود. تمرکز رمان روی خانوادهای به نام «جود» (Joad) است؛ دهقانانی فقیر اهل ایالت اوکلاهما که به دلیل خشکسالی، بدهی به بانک و مکانیزه شدن کشاورزی (ورود تراکتورها)، زمین و خانه اجدادی خود را از دست میدهند.
آنها که شنیدهاند در ایالت کالیفرنیا کار فراوان و زمینهای حاصلخیز وجود دارد، تمام دارایی خود را میفروشند، یک کامیون قراضه میخرند و همراه با اعضای خانواده (از پدربزرگ و مادربزرگ گرفته تا بچههای کوچک) راهی جاده معروف ۶۶ به سمت غرب میشوند. اما سفر آنها و چیزی که در کالیفرنیا انتظارشان را میکشد، فرسنگها با بهشتی که تصور میکردند فاصله دارد. آنها در مقصد با دستمزدهای ناچیز، بیرحمی صاحبان باغها، گرسنگی و فقر مطلق روبرو میشوند.
تغییر از «من» به «ما»: یکی از زیباترین خطوط سیر داستان، تحول شخصیتهاست. آنها یاد میگیرند که برای بقا در برابر ظلم سیستماتیک، ملاکان بزرگ و بانکها، دیگر نباید فقط به فکر «خانواده خود» باشند؛ بلکه باید با بقیه کارگران و محرومان متحد شوند تا به یک «ما»ی بزرگ تبدیل شوند.
کرامت انسانی در برابر طمع: اشتاینبک به شدت از سیستمی که سود مادی را بر جان و کرامت انسانها ترجیح میدهد انتقاد میکند. در بخشی از کتاب، گندمها و میوهها عمداً سوزانده یا نابود میشوند تا قیمتها بالا بماند، در حالی که کودکان کارگران از گرسنگی تلف میشوند.
مادر به عنوان ستون خانواده: شخصیت «مادر جود» (Ma Joad) یکی از قویترین شخصیتهای زن در تاریخ ادبیات است. اوست که در سختترین شرایط، از همپاشیدگی روحیه و شیرازه خانواده جلوگیری میکند.
اصطلاح «خوشههای خشم» از سرود مذهبی و ملی آمریکا (سرود نبرد جمهوری) گرفته شده است. این عبارت یک استعاره تکاندهنده است:
وقتی ظلم، بیعدالتی و فقر از حد بگذرد، بغض و کینه در دلهای مردم رنجدیده مانند خوشههای انگور رشد میکند و سنگین میشود. این خوشهها در نهایت در «چرخشت» (دستگاه افشرهسازی انگور) فشرده میشوند و شرابِ سرخِ خشم و انقلاب از آنها بیرون میریزد.
کتاب ساختار جالبی دارد. اشتاینبک فصلها را به صورت یکدرمیان جابهجا میکند:
فصلهای فرد: داستان سفر و مصائب مشخص خانواده «جود» را تعریف میکند.
فصلهای زوج (فصلهای میانگیر): به صورت کلی، نمادین و جامعهشناختی به وضعیت هزاران خانواده مهاجر دیگر، وضعیت راهها، بانکها و سیستم اقتصادی میپردازد تا نشان دهد خانواده جود مشتی نمونه خروار است.
گزیدهای معروف از کتاب:
«در چشمهای مردم شکستخورده، خشم رو به افزایش است. در روح مردم، خوشههای خشم رو به رشد و سنگین شدن هستند؛ سنگین برای چیدن…»
کتاب خوشههای خشم در ایران بارها و توسط مترجمان بزرگی چون شاهرخ مسکوب و عبدالحسین شریفیان به فارسی برگردانده شده است. این رمان فراتر از یک مستند تاریخی، یک حماسه انسانی درباره همبستگی، بقا و امید در دل تاریکی است.
| مترجم | |
|---|---|
| گرداورنده | |
| ناشر | |
| سال نشر | 1361 |
| نوبت چاپ | هشتم |
| اندازه | رقعی |
| شماره برگ | 520 |
| کیفیت | بسیار خوب ( لبه دو صفحه کتاب چسب شیشه ای خورده است ) |
1 عدد در انبار
سوالات متداول - شماره تماس پشتیبانی 09133252344