تلفن

ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید

کاربر گرامی در صورتی که در هر مرحله از خرید به مشکلی برخوردید ، لینک بازیابی سبد خریدتان از راه ایمیل و پیامک برای شما ارسال میگردد.
شناسه کتاب: 1978

یادگار زریران ( متن پهلوی با ترجمه فارسی و آوانویس لاتین و سنجش آن با شاهنامه )

ویژگی‌ها
کد کتاب: 1978
نویسنده: ؟
مترجم: دکتر یحیی ماهیار نوابی
گرداورنده: دکتر یحیی ماهیار نوابی
ناشر: اساطیر
سال نشر: 1387
نوبت چاپ: دوم
ویژگی جلد: گالینگور
اندازه: وزیری
شماره برگ: 194
جنس برگ: سفید
کیفیت: بسیار خوب
ارسال رایگان
برای سفارشات بالای 900 هزار تومان
free-shipping
ارسال رایگان بدون محدودیت ویژه شهر اصفهان
ارسال کتاب به تمامی نقاط کشور با شبکه پست
ارسال رایگان ویژه سبد خرید های بالای 900 هزار تومان
در هر خرید بالای 1 میلیون تومان معادل 5% مبلغ خریدتان تا سقف 1 میلیون تومان اعتبار هدیه کیف پول دریافت خواهید کرد
تا سقف 192 امتیاز هدیه به ارزش 240 هزار تومان
تخفیفات ویژه و اختصاصی تکرار خرید

ناموجود

ارسال توسط کلاسیک بوک
ناموجود

ناموجود

درباره کتاب

«یادگارِ زَریران» متنی است حماسی، بازمانده از دوران کهن، که به رغم داشتن هاله‌ای از باورهای دینی زرتشتی، در ردیف آثار غیردینیِ زبان پهلویِ ساسانی قرار می‌گیرد. «این اثر کهن‌ترین تعزیه‌نامه و نمایشنامه‌ی ایرانی به شمار می‌آید و قطعه‌ای است احتمالاً از یک رشته حماسه‌های ایرانی که به همت گوسان‌های پارتی تا دوره‌ی ساسانی به طور شفاهی زنده بوده‌اند. شاید این متن در آن زمان تدوین یافته است و چون به دست موبدان ایرانی از حالت شفاهی به نوشتاری درآمده، رنگ و بویی نیز از دین مزدیسنایی گرفته، ولی روح پهلوانی آن همچنان محفوظ مانده است.» «یادگار زریران شرح نبردی است میان ایرانیان و «خیونان» در دوره‌ی گُشتاسب، شاه ایران و اَرجاسب، خداوندگار خیونان. خیونان به مردمی اطلاق می‌شد که در آن سوی ماوراء‌النهر زندگی می‌کردند و در دوره‌های بعد در مواردی با تورانیان همسانی می‌یابند.

این کتاب قدیمی‌ترین داستان پهلوانی است که به زبان‌های ایرانی برای ما باقی‌مانده‌است. اگر چه یادگار زریران اثری از ادبیات دوره ساسانی  است، اما اصل آن به زمان اشکانی  می‌رسد. به دو دلیل: یکی اینکه بر خلاف سایر متون پهلوی که در آن‌ها معمولاً به اوضاع زمان ساسانی و اوایل دوره اسلامی اشاره شده و از شخصیت‌های آن زمان نام رفته‌است، متن در این مورد سکوت کرده‌است. دلیل دیگر وجود تعداد زیادی از کلمات پارتی در آن است. نکته دیگر وجود نام رستم دستان در این متن پارتی است. در واقع این قدیمی‌ترین متنی هست که نام پهلوان بزرگ روایت ملی ایران را در خود حفظ کرده‌است. این از یک طرف قدمت افسانه رستم را تا زمان اشکانی بالا می‌برد و از طرف دیگر مدرکی است در تأیید این نظر که نه تنها روایات حماسی مربوط به رستم و خاندان او از روایات ملی زمان اشکانی است، بلکه شخصیت‌های تاریخی و افسانه‌ای زمان اشکانی در شاهنامه حفظ شده‌اند، اما به بخش کیانیان از این کتاب منتقل شده‌اند. به نظر می‌رسد که یادگار زریران در اصل اثری نمایشی بوده‌است که به وسیله گوسان ها به اجرا درمی‌آمده‌است

«گوسان‌ها سرایندگان و خوانندگانی بودند که داستان‌های حماسی، عاشقانه و روایت‌های کهن ایرانی را به یاد داشتند و آنها را با ساز می‌خواندند. این گروه قصه‌گو و نقال که افسانه‌ها را سینه به سینه نقل کرده‌اند و در دوره‌ی ساسانی به خنیاگران معروفند، نمادی از سنت شفاهی ایران هستند و در حفظ میراث ادبی گذشته‌ی این سرزمین نقش عمده‌ای داشته‌اند.»

مشخصات کتاب

کد کتاب

1978

نویسنده

؟

مترجم

دکتر یحیی ماهیار نوابی

گرداورنده

دکتر یحیی ماهیار نوابی

ناشر

اساطیر

سال نشر

1387

نوبت چاپ

دوم

ویژگی جلد

گالینگور

اندازه

وزیری

شماره برگ

194

جنس برگ

سفید

کیفیت

بسیار خوب

نقد و بررسی‌ها

درمورد این کتاب دیدگاه درج کنید.

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

یادگار زریران
یادگار زریران ( متن پهلوی با ترجمه فارسی و آوانویس لاتین و سنجش آن با شاهنامه )

ناموجود

ناموجود
- +

کتاب های پیشنهادی

سوالات متداول

سوالات متداول - شماره تماس پشتیبانی 09133252344